ÿþ1 00:00:03,103 --> 00:00:07,273 Oroszország és Metadon: Megtörik a jég 2 00:00:07,307 --> 00:00:12,245 A világon az egyik leggyorsabban terjedQ HIV/AIDS járvány Oroszországban zajlik 3 00:00:12,345 --> 00:00:17,083 és a legtöbb fertQzést az intravénás használók közötti fecskendQkészlet megosztás okozza. 4 00:00:17,450 --> 00:00:22,055 Ezek a fertQzések más országokban könnyen megelQzhetQk olcsó és hatékony programokkal 5 00:00:22,055 --> 00:00:27,927 úgy, mint a steril tqk biztosítása és az utcai heroin lecserélése gyógyászati kezelésekkel, például metadonnal. 6 00:00:27,927 --> 00:00:33,800 Mégis, Oroszország figyelmen kívül hagyja a tudományos bizonyítékokat és nem alkalmazza ezeket az ártalomcsökkentQ programokat. 7 00:00:35,402 --> 00:00:39,839 Az ENSZ Kábítószerügyi Bizottságának (CND) 53. ülésén 8 00:00:40,206 --> 00:00:46,112 az orosz delegáció sajtókonferencián részt vett a TASZ videós csapata, hogy rákérdezzen: 9 00:00:46,846 --> 00:00:51,518 Az Európai Unióban léteznek metadon-felíró programok. 10 00:00:53,286 --> 00:00:57,123 Az orosz kormány esetleg úgy véli, hogy e programok bevezetésével 11 00:00:57,123 --> 00:00:59,893 csökkentheti a kábítószerek iránti keresletet Oroszországban? 12 00:01:00,093 --> 00:01:06,699 A második, szubsztitúciós terápiára irányuló kérdésre, amely a legtöbb esetben metadon kezelést jelent, 13 00:01:07,300 --> 00:01:13,373 - azt tudom mondani, hogy az orosz tudományos szakemberek szilárd véleménye, 14 00:01:13,573 --> 00:01:19,212 beleértve a narkológusokat és az egészségügyi szaktekintélyeket, konzekvensen a metadon ellen van. 15 00:01:19,312 --> 00:01:23,783 Továbbá a világ tudományos közössége még nem rendelkezik tudományos klinikai vizsgálatokkal 16 00:01:23,850 --> 00:01:28,154 amelyek bizonyítják ennek az eljárásnak a hatékonyságát. 17 00:01:28,321 --> 00:01:36,129 Ebben az ügyben osztjuk az Egyesült Államokban élQ kollegáink álláspontját. 18 00:01:36,129 --> 00:01:44,237 Mindemellett nem tiltjuk a metadon-terápiával folytatott kísérleteket az országunkban. Nincs rajta tilalom. 19 00:01:44,270 --> 00:01:48,641 De nem biztosítunk állami támogatást a metadon-kezelésre. 20 00:01:54,180 --> 00:01:57,884 Tegnap Ivanov úr, a Szövetségi Drogszabályozási ÜgynökségbQl 21 00:01:57,884 --> 00:02:02,355 azt mondta, hogy nincs bizonyíték arra, hogy metadon szubsztitúciós terápia mqködik. 22 00:02:02,922 --> 00:02:09,696 Újra megkérdem, van-e rá lehetQség, hogy a UNODC párbeszédet kezdeményezzen 23 00:02:09,696 --> 00:02:13,366 az orosz kormánnyal, hogy megváltoztassák az álláspontjukat? 24 00:02:14,134 --> 00:02:17,937 Oroszországgal kapcsolatban, igen, magam is részt vettem az ülésen 25 00:02:18,071 --> 00:02:23,276 a sajtótalálkozón - melyet az orosz drogcár, Ivanov úr tartott. 26 00:02:23,309 --> 00:02:30,783 Igen, tett egy állítást arról, hogy a szubsztitúciós terápia és a metadon nem hatékony. 27 00:02:30,817 --> 00:02:35,622 Mindnyájunknak jogunk van a nézeteinkhez, ezt mondta. Én nem állítottam volna ezt, 28 00:02:35,622 --> 00:02:38,491 de azt is mondta, és tiszteletem érte, 29 00:02:38,525 --> 00:02:45,598 hogy bár nincs szövetségi törvény a metadon létesítmények támogatásáról Oroszországban, 30 00:02:45,632 --> 00:02:47,901 de engedélyezzük a kísérletek folytatását; 31 00:02:47,967 --> 00:02:56,042 engedélyezzük a regionális entitásoknak, beleértve a városi adminisztrációkat, hogy belekezdjenek a szubsztitúciós terápiába. 32 00:02:56,109 --> 00:02:58,978 Úgy hiszem ez elég pozitív. 33 00:02:59,012 --> 00:03:04,984 Már csak segítenünk kell Oroszországnak, hogy megértse a kérdést. Köszönöm szépen. 34 00:03:14,827 --> 00:03:17,997 Tegnap az orosz delegáció egy sajtókonferenciát tartott 35 00:03:18,031 --> 00:03:22,435 és Ivanov úr a Szövetségi Drogszabályozási ÜgynökségbQl azt mondta, 36 00:03:22,502 --> 00:03:27,440 hogy egyáltalán nincs arra bizonyíték, hogy a metadon mqködik. 37 00:03:27,540 --> 00:03:31,611 Az Európai Bizottságnak mi az álláspontja az opiát szubsztitúciós terápiáról? 38 00:03:32,545 --> 00:03:37,617 A teljes ellentéte minden ponton annak, amit Ivanov úr állít. 39 00:03:37,617 --> 00:03:42,021 Úgy véljük, hogy szakmailag elfogadott tudományos bizonyítékaink vannak, melyeket használunk is. 40 00:03:42,021 --> 00:03:45,291 A teljes Európai Unióban használunk metadon kezeléseket 41 00:03:45,325 --> 00:03:46,826 és ezen nem fogunk változtatni. 42 00:03:47,126 --> 00:03:52,098 Gondolja, hogy az EU-nak szerepe lehet az oroszok meggyQzésében? 43 00:03:52,665 --> 00:03:55,468 Próbálkozunk. Próbálkozunk és párbeszédet folytatunk velük. 44 00:03:55,468 --> 00:04:01,574 És azt is tudjuk, hogy olyan partnerek is támogatnak minket, mint az USA. 45 00:04:01,574 --> 00:04:05,144 Remélem, hogy bárki, aki az orosz kormánnyal foglalkozik 46 00:04:05,144 --> 00:04:08,348 jobb tanácsokat ad nekik, mint amilyeneket a szakembereiktQl kapnak. 47 00:04:08,381 --> 00:04:11,384 Aki azt állítja, Ivanov úr, vagy bárki más, aki azt mondja, 48 00:04:11,417 --> 00:04:16,522 hogy ez nem egy tényalapú beavatkozás, az tudományos tévedésben van. 49 00:04:16,689 --> 00:04:23,896 Továbbá, az Ukrajnában, a Belorusziában és a Balti-államok metadon kezelések tapasztalatait látva 50 00:04:24,297 --> 00:04:28,835 csak a droghelyzet romlását látjuk. 51 00:04:29,068 --> 00:04:32,805 Más szavakkal, nincs hatása vagy vica versa negatív hatása van. 52 00:04:32,872 --> 00:04:35,441 Milyen tapasztalataik vannak a litván metadon-programokkal? 53 00:04:35,441 --> 00:04:38,745 Hány programjuk van ott és mennyire mondhatóak sikeresnek? 54 00:04:38,745 --> 00:04:43,516 A litván szubsztitúciós programok 1995-ben indultak. 55 00:04:43,583 --> 00:04:47,820 Azt hiszem, ez egy elég hosszú idQszak, hogy láthatóak legyenek az eredmények. 56 00:04:47,820 --> 00:04:54,694 A lényeg, hogy a szubsztitúciós terápia és a kapcsolódó szolgáltatások által 57 00:04:54,694 --> 00:05:07,407 az új HIV esetek 70%-ról öt évvel ezelQttre 30%-ra estek vissza. 58 00:05:07,407 --> 00:05:09,809 Ez egy elég pozitív eredmény - úgy gondolom. 59 00:05:09,942 --> 00:05:12,545 A Clinton Alapítványban dolgozom Ukrajnában, 60 00:05:12,578 --> 00:05:15,615 mióta a metadon megjelent az országban, 61 00:05:15,615 --> 00:05:17,817 különösen Dnipropetrovs k-i Oblastban 62 00:05:18,084 --> 00:05:20,019 kitqnQen mqködött. 63 00:05:20,053 --> 00:05:23,623 Jelenleg több mint 500 páciens van metadonon Oblastban  64 00:05:23,623 --> 00:05:28,261 és még sokkal többre van szükségük, hogy igazi hatást gyakoroljanak az ottani komoly drogproblémára. 65 00:05:28,261 --> 00:05:31,097 De a páciensek kifejezetten elégedettek ezzel. 66 00:05:31,130 --> 00:05:33,599 Csodálatos látni a változásokat az életükben. 67 00:05:33,599 --> 00:05:43,343 De a másik oldalról, orvosi adataink bizonyítják, hogy míg a heroin elvonási tünetei két hétig tartanak, 68 00:05:43,776 --> 00:05:49,716 addig a metadon elvonása negyven napig tart. 69 00:05:49,749 --> 00:05:54,554 Nos, sok ország kezdi azzal, hogy a klienseket detoxikálja 70 00:05:54,587 --> 00:05:58,257 és remélik, hogy támogatni tudják Qket, miután felhagytak a heroin-használattal. 71 00:05:58,291 --> 00:06:02,195 Valójában számos tanulmányban láthattuk, hogy ez nemcsak, hogy nem mqködik, 72 00:06:02,261 --> 00:06:06,699 de azok, akik visszaesnek - és sok ilyen lesz, mindenkinek, alapvetQ emberi jogként 73 00:06:06,699 --> 00:06:13,106 be kell tudnia lépni olyan kezelésbe, amely megmenti az életét, megóvja a fertQzésektQl és a túladagolástól. 74 00:06:23,483 --> 00:06:29,689 Lenne egy kérdésem Sibidé úr számára, tisztázni tudná számunkra, hogy 75 00:06:29,722 --> 00:06:32,925 a steril tqkhöz való hozzáférés korlátozása 76 00:06:32,992 --> 00:06:37,797 és a metadon-programok elutasítása a drogfogyasztók számára vajon tekinthetQ-e az emberi jogok megsértésének? 77 00:06:38,030 --> 00:06:38,998 Ha beszélhet errQl. 78 00:06:39,031 --> 00:06:46,506 Számomra, a jog megtagadása a szolgáltatások igénybevételére, 79 00:06:46,506 --> 00:06:51,477 amikor ezek a szolgáltatások életet menthetnek, az emberi jogok megsértése. 80 00:06:51,811 --> 00:06:53,613 És ezt ilyen egyértelmqen kijelenthetem. 81 00:06:57,183 --> 00:07:00,686 Allan Clear a new yorki ÁrtalomcsökkentQ Kommunikációtól. 82 00:07:00,686 --> 00:07:06,459 Amikor egy ország, mint például Burma megsérti az emberi jogokat, nemzetközileg elszigetelQdik. 83 00:07:06,859 --> 00:07:11,731 Amikor Oroszország ehhez hasonló találkozókra jön és megtagadja a metadon mögött álló tudományos tényeket, 84 00:07:11,831 --> 00:07:15,501 és nyilvánosan cáfolja a tqcserét, amelyben mindnyájan hiszünk, 85 00:07:15,535 --> 00:07:21,207 egy szó sem hangzik el. Márpedig megtagadják a hozzáférést mindezekhez a kezelésekhez, 86 00:07:21,207 --> 00:07:25,945 a metadonhoz, a steril tqkhöz és nem érkezik rá semmi válasz. 87 00:07:25,978 --> 00:07:31,417 Mit tehetünk mi, mint nemzetközi közösség, hogy nyomást gyakorolhatunk az Oroszokra? 88 00:07:31,884 --> 00:07:39,525 Az IAS-nak nincs igazán más lehetQsége, a hivatalos nyomásgyakorolásra, 89 00:07:39,525 --> 00:07:47,333 minthogy tényeket mutat fel, ismerté teszi Qket és megvilágítja a jelenlevQ szakadékot. 90 00:07:47,533 --> 00:07:49,869 A régióban Oroszországban a legkiterjedtebb a járvány, 91 00:07:49,869 --> 00:07:52,171 egymillió HIV fertQzöttel 92 00:07:52,171 --> 00:07:57,977 és komoly aggodalmat okoz számunkra az opiát szubsztitúciós kezelések hiánya 93 00:07:58,010 --> 00:08:01,280 és a tény, hogy a tqcsere-programok túlnyomó többségét 94 00:08:01,347 --> 00:08:03,583 külsQ adományok támogatják. 95 00:08:03,616 --> 00:08:07,487 Úgy véljük, hogy amikor a tudományos tények elérhetQk, 96 00:08:07,487 --> 00:08:13,059 akkor használni kell Qket, ha csökkentsék a szenvedést. 97 00:08:13,259 --> 00:08:17,497 Számítunk mindnyájatokra, a médiára, hogy ez az ügy elsQdleges legyen 98 00:08:17,497 --> 00:08:22,168 hogy megvilágítsuk a természetét a hiányosságnak, amelyet itt felvázoltunk. 99 00:08:32,845 --> 00:08:40,253 Felirat: Arielle Reid, István Gábor Takács